首页 > 综合知识 >

春望原文及翻译

发布时间:2025-03-22 02:51:04来源:

——品味杜甫笔下的家国情怀

杜甫的《春望》是一首流传千古的经典诗作,它以凝练的语言和深沉的情感展现了诗人对国家命运的忧虑与个人身世的感慨。以下为原诗及其翻译:

原文:

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

翻译:

The nation falls, yet mountains and rivers remain;

Spring comes to the ruined city, where weeds and trees grow amain.

Saddened by the times, flowers shed tears;

Hating farewells, birds startle the heart.

For three months now, war has raged without pause;

A letter from home is worth its weight in gold.

My white hair grows sparser as I scratch my head,

So thin it can scarcely hold the hairpin.

这首诗不仅表达了杜甫对战乱中百姓疾苦的深切同情,也抒发了他对和平生活的渴望。通过对比“国破”与“山河在”,他传递出一种历史沧桑感;而“烽火连三月,家书抵万金”则凸显了战争给家庭带来的痛苦。阅读此诗,我们仿佛能触摸到那个动荡时代的脉搏,感受到一位伟大诗人浓烈的家国情怀。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。