首页 > 生活常识 >

江城子原文及翻译分别是什么江城子原文及翻译

2025-06-09 17:53:48

问题描述:

江城子原文及翻译分别是什么江城子原文及翻译,麻烦给回复

最佳答案

推荐答案

2025-06-09 17:53:48

原文:

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

千里孤坟,无处话凄凉。

纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。

相顾无言,惟有泪千行。

料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

翻译:

你我一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。即使不去思念,却又怎能忘怀。你的坟墓远在千里之外,那里没有地方可以诉说心中的凄凉悲伤。就算我们能够再次相逢,你也应该认不出我了,因为我已经风尘满面,鬓发如霜。

昨夜我在梦中忽然回到了故乡,在小屋的窗前,你正在梳妆打扮。我们互相看着,却无言以对,只有泪水无声地流下。我料想那年年让我肝肠寸断的地方,就是在那明月照耀下的短松岗旁。

以上内容是根据苏轼的《江城子》所做的原文和翻译,希望能够帮助到您。这首词表达了作者对亡妻深深的怀念之情。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。