【岳阳楼记的译文】《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹所著的一篇散文,文章通过描写岳阳楼的景色,抒发了作者对国家兴亡、人民疾苦的深切关怀,以及“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的崇高理想。本文不仅是一篇写景抒情的文章,更是一篇蕴含深刻哲理的政治散文。
以下是对《岳阳楼记》的译文总结,并以表格形式呈现关键
一、原文与译文对照(节选)
原文 | 译文 |
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 | 庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。 |
越明年,政通人和,百废具兴。 | 到了第二年,政治清明,百姓和睦,各种废弃的事务都重新兴办起来。 |
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 | 于是重新修建岳阳楼,扩大原来的规模,在楼上刻上了唐代和现代贤人的诗词歌赋。 |
属予作文以记之。 | 他嘱托我写一篇文章来记录这件事。 |
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 | 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。 |
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。 | 洞庭湖连接着远山,吞纳着长江,水势浩大,广阔无边;早晨阳光灿烂,傍晚云雾缭绕,景象千变万化。 |
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。 | 这就是岳阳楼的壮观景象,前人的描述已经很详尽了。 |
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? | 然而它向北通向巫峡,向南直达潇水和湘水,迁徙的官员和文人,常常在这里聚会,他们观赏景物的心情,难道不会有所不同吗? |
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。 | 像那阴雨连绵,整月不晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲天;太阳和星星隐藏了光芒,山岳也失去了轮廓;商人旅客无法前行,船桅倒下,船桨折断;傍晚时分,天色昏暗,虎在咆哮,猿在哀鸣。 |
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 | 登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心被诽谤害怕被讥讽的情绪,满眼都是萧条景象,情绪极度悲伤。 |
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 | 到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,天光水色融为一体,一片碧绿;沙鸥飞翔聚集,鱼儿游弋;岸边的香草和水中的兰花,郁郁葱葱。 |
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! | 有时大片烟云消散,皎洁的月光照耀千里,水面泛起金色的波光,静静的月影如同沉入水中的玉璧,渔夫的歌声互相应和,这种快乐哪里有尽头呢! |
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 | 登上这座楼,就会感到心情舒畅,荣耀与屈辱都忘记了,端着酒杯迎着风,心中充满喜悦。 |
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? | 唉!我曾经探求古代仁人志士的心境,或许与上述两种情况不同,为什么呢? |
不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 | 他们不因外物而高兴,也不因自己而悲伤;身居朝廷高位就担忧百姓,身处偏远之地就担忧君主。 |
是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 | 在朝廷做官也忧虑,在民间也忧虑。那么什么时候才能快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。” |
噫!微斯人,吾谁与归? | 唉!如果没有这样的人,我和谁一道呢? |
二、总结
《岳阳楼记》通过描绘洞庭湖的壮丽景色,引出对人生境遇的不同感受,进而表达作者“先忧后乐”的政治理想。文章结构严谨,语言优美,情感真挚,具有极高的文学价值和思想深度。
三、关键内容表格
项目 | 内容 |
作者 | 范仲淹(北宋) |
体裁 | 散文 |
写作背景 | 庆历四年(1044年),滕子京重修岳阳楼,邀请范仲淹作记 |
主题思想 | 抒发“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治理想 |
文章结构 | 写景 → 议论 → 抒情 |
语言风格 | 雄浑有力,富有感染力 |
代表名句 | “先天下之忧而忧,后天下之乐而乐” |
如需进一步分析文章的写作手法或历史影响,可继续探讨。