首页 > 精选知识 >

满江红写怀的原文及译文

2025-05-21 10:20:14

问题描述:

满江红写怀的原文及译文,跪求好心人,拉我一把!

最佳答案

推荐答案

2025-05-21 10:20:14

原文:

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲,白了少年头,空悲切!

靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?

驾长车踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文:

我愤怒得头发直竖,顶起帽子,独自倚靠在栏杆边,看着外面的风雨渐渐停歇。

抬起头来,向着苍天发出长长的呼喊,心中充满着无比的豪情壮志。

回顾自己过去的三十多年,那些所谓的功名利禄不过如尘土般轻浮;而为了收复失地,我已走过千山万水,历经无数艰难险阻。

不要虚度年华,等到两鬓斑白时才后悔当初没有努力,那将是多么可悲的事情啊!

靖康之变带来的国耻至今未能洗刷干净;作为臣民,我对敌寇的仇恨何时才能消散?

我要驾驭战车,冲向敌阵,将敌人彻底击溃。

满怀壮志,哪怕忍饥挨饿也要消灭入侵者;谈笑之间,就能让敌人血流成河。

等将来重新统一祖国的大好河山之后,再回到朝廷,向皇帝报告胜利的消息。

这首词充分体现了岳飞精忠报国的精神风貌,激励了一代又一代中华儿女为国家富强、民族振兴而不懈奋斗。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。