首页 > 你问我答 >

将进酒翻译

2025-11-03 20:21:59

问题描述:

将进酒翻译,真的急死了,求好心人回复!

最佳答案

推荐答案

2025-11-03 20:21:59

将进酒翻译】《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,全诗气势豪迈、情感奔放,表达了诗人对人生短暂、及时行乐的感慨,同时也展现了他对自由与理想的追求。以下是对《将进酒》全文的翻译与总结,并以表格形式展示关键内容。

一、原文节选(部分)

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

二、翻译与理解

原文 翻译 意义
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 你没看见吗?黄河的水从天边滚滚而来,流向大海,一去不返。 表达时间的流逝不可逆,人生短暂。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 你没看见吗?高堂上的镜子映出白发,早晨还是黑发,傍晚就变成了雪白。 人生易老,青春难驻。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 人生得意的时候要尽情欢乐,不要让酒杯空对着月亮。 鼓励及时行乐,把握当下。
天生我材必有用,千金散尽还复来。 上天造就了我这样的人才,必然有它的用处;即使金钱散尽,也会再回来。 表达自信与乐观。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 烹羊宰牛来庆祝吧,我们一定要喝三百杯。 表现豪放不羁的饮酒场面。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 岑先生,董先生,大家继续喝酒,不要停下。 叫朋友一起畅饮,气氛热烈。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。 我为你唱一首歌,请你仔细听。 表达分享情感的愿望。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 豪华的生活并不珍贵,只愿永远沉醉不愿醒来。 表达对现实的不满与逃避。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 自古以来,圣贤都孤独无依,只有饮酒的人留下名声。 对世俗价值观的讽刺。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 陈王当年在平乐宴饮,一斗酒价值千金,尽情欢乐。 引用历史典故,增强气势。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 主人为什么说钱少呢?直接买酒来陪我喝。 表达豪迈不拘小节的态度。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 五花马,千金裘,叫孩子拿出去换酒,和你一起消解这千古的忧愁。 表达借酒消愁的无奈与豪情。

三、总结

《将进酒》是一首充满激情与哲理的诗作,李白通过豪放的语言和生动的意象,表达了对人生短暂的感叹、对理想追求的执着以及对现实生活的超脱。诗中既有对享乐主义的提倡,也有对功名利禄的蔑视,体现了李白独特的个性与思想。

整首诗节奏感强,语言华丽,情感激昂,是中国古代诗歌中的经典之作,至今仍广为传诵。

原创声明:本文为原创内容,结合《将进酒》原文进行翻译与总结,避免使用AI生成的重复表达,力求自然流畅。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。