【itsalright翻译】“itsalright”是一个常见的英文短语,直译为“它没问题”或“没关系”。在日常交流中,它常用于安慰他人、表达理解或接受某种情况。虽然这个短语看似简单,但在不同语境中可能带有不同的语气和含义。为了更清晰地展示其含义与用法,以下将对“itsalright”的翻译及常见用法进行整理。
表格:itsalright 翻译与用法解析
| 英文短语 | 中文翻译 | 用法说明 | 示例句子 |
| itsalright | 它没问题 | 表示对某事的接受或认可 | “It's alright, I understand.”(没关系,我明白。) |
| itsalright | 没关系 | 常用于回应道歉或表示不介意 | “Don't worry, it's alright.”(别担心,没关系。) |
| itsalright | 没问题 | 表达同意或接受提议 | “Can I help? — It's alright.”(我能帮忙吗?——没问题。) |
| itsalright | 可以接受 | 表示对某种情况的容忍或勉强接受 | “The plan is a bit risky, but it's alright.”(这个计划有点风险,但可以接受。) |
| itsalright | 不重要 | 表示某事不值得在意 | “He didn’t show up, but it's alright.”(他没来,但没关系。) |
注意事项:
- “itsalright”在口语中非常常见,但在正式写作中较少使用,通常会替换为“it’s okay”或“that’s fine”。
- 根据语境不同,“it's alright”可能带有轻微的不满或无奈情绪,需结合上下文判断。
- 在某些地区(如英国),人们更倾向于说“it’s all right”而不是“it’s alright”,但两者意思基本相同。
通过以上内容可以看出,“itsalright”虽然简单,但在实际交流中有着丰富的含义和使用场景。了解它的不同用法可以帮助我们更自然地进行英语表达。


