【drown的短语搭配】“Drown”是一个常见的动词,意思是“淹没、溺水”,但在日常英语中,它也常用于比喻意义,表达“被某种情绪或想法所淹没”。为了更好地理解和运用这个单词,掌握其常见的短语搭配非常重要。以下是一些常用且实用的“drown”的短语搭配,并附上简要说明和例句。
一、常见短语搭配总结
| 短语搭配 | 含义 | 例句 |
| drown in | 被……淹没(情感、思绪等) | She was drowning in her grief after the loss. |
| drown out | 淹没声音;盖过声音 | The loud music drowned out the speaker’s voice. |
| drown oneself in | 沉浸于……之中 | He drowns himself in work to avoid thinking about his problems. |
| drown someone in something | 让某人被……淹没(通常指信息、任务等) | The manager drowned the team in emails and reports. |
| drown one’s sorrows | 借酒消愁 | He went to the bar to drown his sorrows after the breakup. |
| drown in tears | 泣不成声;泪水淹没 | She was drowning in tears when she heard the news. |
| drown in silence | 沉默中陷入困境 | They sat there, drowning in silence after the argument. |
二、使用建议与注意事项
1. 注意搭配对象:
“Drown”后面通常接表示“液体”或“抽象事物”的名词,如“in water”、“in sorrow”、“in thoughts”等。避免用在不合适的语境中。
2. 区分字面与比喻用法:
字面意义是“溺水”,而比喻意义更多用于描述情感、思维或信息的过度负荷。
3. 搭配动词的灵活性:
“Drown out”强调“掩盖、压制”,而“drown in”则更偏向“沉浸、淹没”。
4. 口语与书面语中的使用:
有些搭配如“drown one’s sorrows”较为口语化,适合日常交流;而“drown in silence”则更偏向文学或正式语境。
三、总结
“Drown”虽然看似简单,但它的短语搭配丰富多样,涵盖了从字面到比喻的不同用法。掌握这些搭配不仅能提升语言表达的准确性,还能让写作和口语更加自然流畅。无论是学习英语的学生,还是希望提高英语水平的使用者,都应该重视这些常见短语的积累与运用。


