【daylight翻译】一、
“Daylight” 是一个常见的英文单词,其基本含义是“白天”或“日光”。根据不同的语境,“daylight” 可以有不同的翻译和用法。在日常交流中,它常用于描述阳光充足的时间段;在文学或诗歌中,它可能象征希望、光明或觉醒。
为了更清晰地理解 “daylight” 的不同含义和翻译方式,以下表格将从词性、常见翻译、例句及使用场景四个方面进行归纳总结。
二、表格展示
| 词性 | 常见中文翻译 | 例句 | 使用场景 |
| 名词 | 白天 / 日光 | The sun rises at dawn and sets at dusk, leaving only daylight in between. | 描述一天中的时间段或自然光线 |
| 名词 | 光明 / 希望 | He found a new path in the daylight of his life. | 比喻意义,象征希望或启示 |
| 名词 | 阳光下的时间 | We should work during daylight, not at night. | 强调在正常工作时间完成任务 |
| 名词(口语) | 人多的场合 | Don’t do that in daylight; it’s too risky. | 表示在公开场合或有人的地方 |
| 动词 | (较少用)使变亮 | The morning light began to daylight the room. | 不太常用,通常用 “brighten” 更自然 |
三、总结
“Daylight” 虽然看似简单,但在不同语境中有着丰富的表达方式。无论是字面意义上的“白天”还是比喻意义上的“光明与希望”,它都承载着独特的语言魅力。了解其多种翻译和用法,有助于更准确地理解和运用这一词汇。


