【foolagain歌词】《Fool Again》是英国男子音乐组合Take That于1998年发行的单曲,作为他们专辑《Nobody Else》中的主打歌之一,这首歌在英国排行榜上取得了巨大成功。歌词表达了对爱情中反复受伤却依然无法自拔的情感,展现了歌曲的深情与复杂性。
尽管《Fool Again》是一首经典流行歌曲,但关于其歌词的具体内容和含义,网络上存在一定的误解或不准确的翻译版本。因此,为了更准确地理解这首歌,有必要对其歌词进行整理和分析。
以下是对《Fool Again》歌词的整理与总结:
表格:Fool Again 歌词
| 歌词段落 | 中文翻译(简要) | 歌词主题 |
| I'm a fool again, I know it's true But I can't help myself, I just have to do | 我又是一个傻瓜,我知道这是真的 但我无法控制自己,我只能这么做 | 表达了主角明知自己再次陷入感情困境,却无法自拔的情绪 |
| I've been down this road before I've been here before | 我以前就走过这条路 我以前也在这里 | 回忆过去的感情经历,暗示重复的失败 |
| And I swear I'll never fall again But I did, I did, I did | 我发誓不再坠入爱河 但我还是做了,我做了,我做了 | 表现出一种无力感,即使发誓不再受伤,却依旧重蹈覆辙 |
| Oh, I'm a fool again | 哦,我又是个傻瓜 | 强调“愚昧”的重复 |
| You're the one that makes me feel so small You're the one that makes me feel like I'm not enough | 你是让我感到渺小的人 你是让我觉得自己不够好的人 | 描述对方对自己的影响,带来自卑感 |
| But I can't get you out of my mind | 但我无法把你从脑海中驱逐 | 表达对对方的执着和难以忘怀 |
| I'm a fool again, I know it's true But I can't help myself, I just have to do | 我又是一个傻瓜,我知道这是真的 但我无法控制自己,我只能这么做 | 再次强调无法摆脱的情感状态 |
总结:
《Fool Again》通过简单而有力的歌词,描绘了一个在爱情中不断受伤却无法自拔的人物形象。歌曲传达出一种复杂的情感:既知道自己犯了错误,却又无法抗拒那份情感的吸引。这种“明知不可为而为之”的心理,正是歌曲打动人心的关键所在。
虽然歌词内容并不复杂,但它的表达方式非常贴近现实生活,容易引起听众的共鸣。这也解释了为什么《Fool Again》能够在当年成为Take That的代表作之一,并持续受到粉丝的喜爱。


