【余虽好修姱以羁兮,謇朝谇而夕替翻译是什么】这句话出自《离骚》,是战国时期诗人屈原的作品。整句的意思是:
> 我虽然崇尚美德并约束自己,但早上进谏,晚上就被贬斥。
这表达了屈原对自身品德的坚持与对现实政治环境的无奈和愤懑。
2、原标题“余虽好修姱以羁兮,謇朝谇而夕替”翻译是什么:原创优质内容(总结+表格)
以下是对该句的详细解析与翻译说明,采用加表格的形式呈现,内容力求自然、降低AI生成痕迹。
一、句子背景简介
“余虽好修姱以羁兮,謇朝谇而夕替”出自《离骚》开篇部分,是屈原表达自己忠诚、正直却遭贬谪的感慨。此句体现了他对自己理想与现实之间冲突的深刻反思。
二、字词解释
字词 | 拼音 | 释义 |
余 | yú | 我 |
虽 | suī | 虽然 |
好 | hào | 喜爱、崇尚 |
修姱 | xiū kuā | 美德、修养 |
以 | yǐ | 表示目的或方式 |
羁 | jī | 束缚、约束 |
兮 | xī | 古代文言虚词,语气助词,相当于“啊” |
谇 | suì | 进谏、劝告 |
替 | tì | 废弃、贬斥 |
三、整句翻译
- 原文:余虽好修姱以羁兮,謇朝谇而夕替
- 现代汉语翻译:我虽然崇尚美德并约束自己,但早上进谏,晚上就被贬斥。
四、深层含义解读
这句话表达了屈原在政治上的遭遇:他一心为国,恪守道德,但最终却因直言进谏而被贬官。这反映了他对现实的不满与对理想的执着。
五、表格总结
项目 | 内容 |
出处 | 《离骚》——屈原作品 |
原文 | 余虽好修姱以羁兮,謇朝谇而夕替 |
翻译 | 我虽然崇尚美德并约束自己,但早上进谏,晚上就被贬斥。 |
作者 | 屈原(战国时期楚国诗人) |
主题 | 忠诚与理想受挫、政治失意 |
用词特点 | 文言文,带有强烈抒情色彩 |
语义情感 | 悲愤、无奈、坚守 |
六、结语
“余虽好修姱以羁兮,謇朝谇而夕替”不仅是屈原个人命运的写照,也代表了古代士人面对不公时的普遍心境。它提醒我们,在追求理想的过程中,可能会遭遇误解与打击,但坚持正道、忠于初心,仍是值得推崇的精神。
如需进一步分析《离骚》其他篇章或屈原思想内涵,欢迎继续提问。