【deprive翻译】一、
“Deprive” 是一个常见的英文动词,其基本含义是“剥夺、使失去”。在不同的语境中,“deprive” 可以表示剥夺某人某种权利、资源、机会或感受。根据搭配的不同,它的翻译也会有所变化。
为了更清晰地理解 “deprive” 的不同用法和对应的中文翻译,以下内容将通过表格形式展示常见搭配及其翻译,并附上简要说明,帮助读者更好地掌握这一词汇的使用方式。
二、表格展示
| 英文搭配 | 中文翻译 | 说明 |
| deprive someone of something | 剥夺某人某物 | 常用于描述剥夺权利、资源或物品 |
| deprive someone of the right to do something | 剥夺某人做某事的权利 | 强调权利被剥夺 |
| deprive someone of their freedom | 剥夺某人的自由 | 多用于法律或政治语境 |
| deprive someone of happiness | 剥夺某人的快乐 | 表达情感上的剥夺 |
| deprive someone of a chance | 剥夺某人一次机会 | 常用于教育、就业等场景 |
| deprive someone of sleep | 剥夺某人的睡眠 | 表示故意让人无法入睡 |
| be deprived of something | 被剥夺某物 | 主动语态的被动形式,强调状态 |
三、注意事项
- “Deprive” 通常需要与 “of” 搭配使用,构成固定结构。
- 在正式或书面语中,该词使用较多;口语中可能更倾向于使用 “take away” 或 “deny”。
- 不同语境下,翻译需灵活处理,确保符合中文表达习惯。
四、结语
“Deprive” 是一个具有较强语义色彩的动词,常用于描述剥夺行为。掌握其常见搭配及翻译,有助于提高英语阅读与写作能力。在实际使用中,应结合上下文选择最合适的中文表达,避免生硬直译。


