【饮马长城窟行翻译】《饮马长城窟行》是汉代乐府诗中的一篇,内容以女子的口吻抒发对远行丈夫的思念之情。这首诗情感真挚、语言质朴,展现了古代社会中女性在丈夫远行时的孤独与期盼。以下是对该诗的翻译与总结。
一、原文简介
《饮马长城窟行》原诗为:
> 青青河畔草,绵绵思远道。
> 远道不可思,宿昔梦见之。
> 梦见在我旁,忽觉在他乡。
> 他乡各异县,展转不可见。
> 枯桑知天风,海水知天寒。
> 入门各自媚,谁肯相为言?
> 借问女何许?欲语泪先流。
> 不知肠断者,谁是心上人?
二、翻译与理解
原文 | 翻译 | 理解 |
青青河畔草,绵绵思远道。 | 河边的草儿青翠茂盛,我心中却充满了对远方丈夫的思念。 | 描写自然景象,引出思夫之情。 |
远道不可思,宿昔梦见之。 | 远方的路难以想象,夜里却常常梦到他。 | 表达思念之深,梦中相见。 |
梦见在我旁,忽觉在他乡。 | 梦中他在我身边,醒来却在异乡。 | 梦境与现实的对比,突出孤独。 |
他乡各异县,展转不可见。 | 他在异地他乡,辗转难见。 | 强调距离遥远,无法相见。 |
枯桑知天风,海水知天寒。 | 枯萎的桑树知道风的来临,海水知道寒冷的天气。 | 用自然现象比喻内心的感知。 |
入门各自媚,谁肯相为言? | 家中的人各有欢笑,谁愿意替我传话? | 表达无人理解的寂寞。 |
借问女何许?欲语泪先流。 | 有人问我从哪里来,想说话却先落泪。 | 心情复杂,情绪难以表达。 |
不知肠断者,谁是心上人? | 不知道心碎的是谁,谁才是心中的爱人? | 表达对爱情的执着与无奈。 |
三、总结
《饮马长城窟行》是一首典型的汉代乐府诗,通过细腻的情感描写和生动的自然意象,表达了女子对远行丈夫的深切思念。全诗语言朴素,感情真挚,反映了古代女性在婚姻关系中的情感状态。诗中“枯桑知天风,海水知天寒”一句,更是成为后世诗词中常用的典故,象征着内心对爱人的深刻感知。
这首诗不仅具有文学价值,也为我们了解古代社会生活提供了重要的历史资料。
如需进一步分析该诗的艺术特色或与同类作品的比较,可继续探讨。