【木兰诗翻译简短】《木兰诗》是中国古代著名的叙事诗,讲述了女英雄花木兰代父从军、保家卫国的故事。全诗语言质朴、情感真挚,展现了木兰的孝顺、勇敢与忠义。为了便于理解,以下是对《木兰诗》的简要翻译和总结。
一、
《木兰诗》通过简洁的语言描绘了木兰替父从军的经历,包括她离开家乡、征战沙场、凯旋归乡的过程。诗歌不仅表现了木兰的英勇无畏,也反映了当时社会对女性角色的期待与尊重。全诗共300余字,结构清晰,情节连贯。
二、简要翻译对照表
原文 | 翻译 |
唧唧复唧唧,木兰当户织。 | 织布机的声音一声又一声,木兰在窗前织布。 |
不闻机杼声,唯闻女叹息。 | 听不到织布的声音,只听见木兰的叹息。 |
问女何所思,问女何所忆。 | 问木兰在想什么,问她在思念什么。 |
女亦无所思,女亦无所忆。 | 木兰说没有想什么,也没有思念什么。 |
昨夜见军帖,可汗大点兵。 | 昨天看到征兵的文书,可汗大规模征兵。 |
军书十二卷,卷卷有爷名。 | 征兵文书有十二卷,每卷都有父亲的名字。 |
阿爷无大儿,木兰无长兄。 | 父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥。 |
愿为市鞍马,从此替爷征。 | 我愿意买来马匹,代替父亲出征。 |
东市买骏马,西市买鞍鞯。 | 到东边集市买骏马,西边买马鞍和垫子。 |
南市买辔头,北市买长鞭。 | 南边买缰绳,北边买长鞭。 |
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。 | 清晨告别父母,傍晚住在黄河边。 |
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 | 听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河水哗啦啦地响。 |
旦辞黄河去,暮至黑山头。 | 清晨离开黄河,傍晚到达黑山头。 |
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑声啾啾。 | 听不到父母呼唤女儿的声音,只听到燕山战马的嘶鸣。 |
万里赴戎机,关山度若飞。 | 跨越万里奔赴战场,翻山越岭如飞一般。 |
朔气传金柝,寒光照铁衣。 | 北风送来打更的声音,寒光映照着铠甲。 |
将军百战死,壮士十年归。 | 将领们经历百次战斗而死,战士们征战十年归来。 |
归来见天子,天子坐明堂。 | 回来面见天子,天子坐在殿堂上。 |
策勋十二转,赏赐百千强。 | 记功十二级,赏赐无数。 |
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。 | 天子问她想要什么,木兰不要做尚书郎。 |
愿驰千里足,送儿还故乡。 | 希望骑上千里马,送我回到家乡。 |
爷娘闻女来,出郭相扶将。 | 父母听说女儿回来,走出城门互相搀扶。 |
阿姊闻妹来,当户理红妆。 | 姐姐听说妹妹回来,对着门梳妆打扮。 |
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 | 弟弟听说姐姐回来,磨刀准备杀猪宰羊。 |
开我东阁门,坐我西阁床。 | 打开东屋的门,坐在西屋的床上。 |
脱我旧时裳,著我旧时裳。 | 脱下旧时的衣服,穿上旧时的衣裳。 |
当窗理云鬓,对镜帖花黄。 | 对着窗梳理头发,照镜子贴上花黄。 |
出门看火伴,火伴皆惊忙。 | 出门看看同僚,同僚都感到惊讶。 |
同行十二年,不知木兰是女郎。 | 一起征战十二年,不知道木兰是女子。 |
三、总结
《木兰诗》以简练的语言讲述了一个感人至深的故事,塑造了一位忠孝两全、英勇无畏的女性英雄形象。它不仅是文学经典,也体现了中国古代社会对女性智慧与勇气的认可。通过简短翻译,读者可以更快地理解这首诗的内涵与情感。